E
Like a game of telephone gone haywire, these mischievous mishearings and homophonic translations remix a classic of 20th Century American poetry.
Poetry
$6.49 – $14.21Price range: $6.49 through $14.21
Did you know members can access discounts of up to 20%?
Join Today!
C’mon, take the E pill (is it estrogen? ecstasy? something else entirely?). E practices mishearing as a bodily reworking of language alongside the poet’s hormonal transition, stretching the upper limits of homophonic translation to unleash the unexpected queer resonances of Louis Zukofsky’s “A.” E alchemizes mishearing into a political possibility of glitching, noncompliance, and protest. Not a translation, but maximally trans, mishearing transmutes language to generate new possibilities: how hormones change the body; how relationships evolve, multiply, and implode over time.
Praise
E is for epic! A sublime young voice is offered up in the work of Noa Micaela Fields. It’s as if Gertrude Stein had a hot buttery threegy with W.H. Auden and Wallace Stevens as Ronald Firbank watched, taking notes and finger banging himself. I’m expecting grand things from this raw, new talent.
-Vaginal Davis
Through Zukofsky’s “A,” Noa Micaela Fields vowelslides careening into E—e for the ebullience of encounter, the ecstasy of estrogen, the eros in error. E’s hypervivid poems embrace rituals of mistake in a trans-temporal game of telephone suffused with crush energy and gossip. Straddling homage and reinvention, these oracular “arse poeticas” divulge shimmering alternate histories through an ear that knows that to mishear is to hear what always already is.
-Ari Banias
This strikingly innovative and insightfully lyric text of poetic writing, E, is a homophonic translation, a form which translates sound rather than meaning, and is composed by a trans poet with hearing aids. Noa Micaela Fields takes as her text the narratives of “the from—to;” that ongoing re-creation, re-situation of aches and pains, ideas and their figurations into a daily life. This is an altered book indeed on the altar of Change.
-Ed Roberson
Noa Micaela Fields’s poems in E feel into sound-stuff almost protactilely, from the distortion of sounds as filtered through the poet’s hearing aids, to the visual miss-apprehension of language at the interstices of perception. E revives the Renaissance idea of the poem as error and the poet as error-maker, and it’s a delight to wander between shifting meanings, with poems that make you feel as if you could dance between raindrops, both “sapphic” and “faggy,” beholding metapoetic rainbows.
-Julian Talamantez Brolaski
Show More +Show Less -
Details
ISBN: 9781643622934
Paperback, 112 pages
Publication Date: January 13, 2026
Reviews
In E, poetry is both reverent and irreverent, entangled with the act of living itself; for Noa Micaela Fields, mishearings are sacred couriers, delivering mystical flashes of knowledge, like the chemically fueled self-revelations produced by tiny blue pills.
[S]trange, playful, and divinatory. E vocalizes the oracular ear with which Noa listens to and transposes Zukofsky’s text.
Zukofsky, transness, hearing aids, pleasure, desire, joy [are brought] together in a fever dream of sound and image and play.
E is as much a book about hearing what is essential, and how that essence resonates in everything and in everyone, as it is a guide for here-ing, helping us learn to “Be here now,” in the words of the late Ram Dass.
Coy and assertive at the same time.
Show More +Show Less -